English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates] run into (phrv) วิ่งเข้ามาอย่างเร็ว, Syn. run in run into (phrv) ไหลเข้ามา (ของเหลว) run into (phrv) แวะมา, See also: ขับมาหา run into (phrv) แทง, See also: ทิ่ม run into (phrv) วิ่งชน, See also: วิ่งกระแทก, Syn. knock against run into (phrv) พบ (คน) โดยบังเอิญ, Syn. bump into, happen on run into (phrv) เจอ, See also: โดน อากาศไม่ดี run into (phrv) พบปะ (ความยุ่งยาก) run into (phrv) มีจำนวน, See also: มีถึง, เพิ่มขึ้นไปถึง, Syn. reach into, run to ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด** It's so nice to run into you here, just when I was beginning to despair of finding any old friends here in Monte. ดีใจจังที่เผอิญมาเจอคุณที่นี่ กำลังบ่นอยู่ชียวว่า ไม่ได้เจอคนรู้จักเลยที่มอนติ คาร์โล Rebecca (1940) Wherever you run into it, prejudice always obscures the truth. Wherever you run into it, prejudice always obscures the truth. 12 Angry Men (1957) Dummy, the surveyors say they may have run into some quicksand up ahead.
และถ้าฉันเปิดใจให้เธอ ฉันหวังว่าเธอจะแสดงให้ฉันเห็นได้ว่าต้องทำยังไง และถ้าเธอจะช่วยให้ฉันเริ่มต้นใหม่ได้อีกครั้ง เธอจะรู้ว่าฉันจะไปอยู่ตรงนั้นไปจนสุดทาง
English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates] get into (phrv) เข้าไปใน, Syn. be into, fit into get into (phrv) เข้าประจำที่ / ตำแหน่ง get into (phrv) ใส่ได้, See also: สวมได้, เข้ากันได้กับ get into (phrv) สอบเข้าได้, See also: ได้รับการยอมรับ, ได้รับเลือก get into (phrv) ได้รับอนุญาตให้เข้า get into (phrv) เริ่มมีนิสัย, See also: เริ่มติดนิสัย get into (phrv) มี (ความรู้สึกเช่น โกรธ) get into (phrv) มีผลต่อพฤติกรรมของ get into (phrv) ทำให้มีสภาพ (บางอย่าง) get into (phrv) เริ่มเรียนรู้หรือฝึกฝน, Syn. be in, keep in ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด** We'll get into trouble if you faint any more. เราอาจเจอปัญหาได้ ถ้านายเป็นอะไรไป The Great Dictator (1940) Come, come. Did you see Mrs. De Winter get into her boat that last night? อีกทีนะ คุณเห็นคุณนายเดอ วินเทอร์ ขึ้นไปบนเรือในคืนสุดท้ายมั้ย Rebecca (1940) How did you get into OCTU not knowing your history? ไม่ทราบประวัติของคุณ? พระเจ้าช่วยให้ผู้ชายของคุณ How I Won the War (1967) (all) The rest of the troop, under my command, will crawl to a point - figures - 100 yards in front of the objective where they will wait for the LMG to get into position.
"Way Back into Love" เพลงป็อปเพราะตลอดการที่เขียนโดย Adam Schlesinger เป็นอีกเพลงที่เพราะเสมอเลยค่ะเพลงนี้ ออกมาตั้งแต่เมื่อปี 2007 แต่2016 ผ่านมาสิบกว่าปีได้ก็ยังเพราะไม่เปลี่ยน I've been living with a shadow overhead, I've been sleeping with a cloud above my bed, I've been lonely for so long, Trapped in the past, I just can't seem to move on! ฉันเอาแต่ใช้ชีวิตอยู่ในเงามืด หลับอยู่ใต้เงาจากหัวเตียง ฉันเหงามานานมากเหลือเกิน ติดกับดักแห่งอดีต และเหมือนกับว่าจะไม่สามารถเดินต่อไปได้ I've been hiding all my hopes and dreams away, Just in case I ever need 'em again someday, I've been setting aside time, To clear a little space in the corners of my mind! ฉันเอาแต่ซ่อนความหวังทั้งหมดและความฝันเหล่านั้นไว้ แค่เผื่อว่าฉันจะเกิดต้องการมันขึ้นมาซักวันนึง ฉันเอาเวลาปัดๆไปไว้ข้างๆ เพื่อเปิดช่องว่างในมุมหนึ่งของความคิดฉันไว้ All I wanna do is find a way back into love. I can't make it through without a way back into love. Ooo hooow สิ่งที่ฉันอยากจะทำคือหาหนทางกลับไปสู่ความรัก ฉันไม่สามารถผ่านมันไปได้หรอกถ้าปราศจากความรัก โอ้ ต้องทำอย่างไร I've been watching but the stars refuse to shine, I've been searching but I just don't see the signs, I know that it's out there, There's gotta be something for my soul somewhere!
บอกฉันสิว่าเธอมาที่นี่ทำไม เพราะฉันรอต่อไปไม่ไหว รอไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว ฉันถึงลิมิตของฉันแล้วนะ และฉันต้องการ ฉันต้องการจะให้เธอได้รู้ ให้เธอได้รู้ So come light me up, so come light me up my baby A little dangerous, a little dangerous my baby A little less conversation and a little more touch my body! ('Cause I'm so into you, into you, into you…) เพราะฉันหลงเธอเหลือเกิน หลงเธอ หลงเธอ เหลือเกิน
กระทู้คำถาม ตามหัวกระทู้เลยครับ ไปเห็นในหนังมา แล้วสงสัยว่าเค้าแปลผิดรึเปล่า แต่ก็ไม่แน่ใจว่า มันควรแปลเป็นภาษาอังกฤายังไง ถึงจะเหมาะสม ช่วยแนะนำทีครับ แก้ไขข้อความเมื่อ 0 แสดงความคิดเห็น คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีปัญหา, ทะเลาะวิวาท, มีเรื่อง, Example: ฉันไม่อยากให้น้องชายมีเรื่องมีราวกับมัน, Thai Definition: มีความขัดแค้นขุ่นเคืองกัน ลงเรือ (v) embark, See also: get into (a vessel), board, Ant. ขึ้นท่า, Example: ชาวสลัดยกพวกลงเรือเล็กมาล้อมตีปล้นเรือสำเภา วางมวย (v) fight, See also: get into a fight, box, be at cuff with someone, come to blows, Syn. ชกต่อย, วิวาท, Example: พี่กับน้องวางมวยกันอยู่ที่ตลาด, Thai Definition: ชกต่อยวิวาทกัน Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.
คนสำรวจบอกว่ามีทราบดูดข้างหน้า Blazing Saddles (1974) You didn't happen to run into Michelangelo? คุณคงไม่ได้ไปโผล่ในช่วงเวลาของไมเคิล แองเจิลโล่ด้วยนะ Mannequin (1987) That's when it gets fun, when you run into a pro. นั่นล่ะเรื่องสนุก แต่นายต้องเป็นมือโปรซะก่อน In the Mouth of Madness (1994) I don't believe this. Every time there's trouble, I run into you. ทุกครั้งที่มีปัญหา ต้องเจอคุณทุกที Jumanji (1995) I just spent three minutes in this fuckin' place and run into a barney, huh? เข้ามาแค่ 3 นาที จะหาเรื่องปากแตกแล้วไหมล่ะ Good Will Hunting (1997) I run into three cops. ฉันวิ่งไปเจอตำรวจสามคน American History X (1998) And now I'm supposed to just run into your arms and melt like butter on a hot muffin? ฉันควรจะโผเข้าสู่อ้อมกอดคุณ แล้วละลายไปด้วยความรักงั้นรึ The Legend of Bagger Vance (2000) We'll say, "If you don't want to run into Vargas don't go to this place. " เราจะพูดว่า "ถ้าคุณไม่ต้องการที่จะทำงานในวาร์กัสไม่ไปสถานที่แห่งนี้". Showtime (2002) You're bound to run into him at the wedding.
ฉันเฝ้ามองแต่ดวงดาวไม่ยอมที่จะส่องแสง ฉันเอาแต่เฝ้าหาแต่มันไม่เห็นแม้แต่สัญญาณบอก ฉันรู้ว่ามันอยู่ข้างนอกนั่น มันจะต้องมีบางอย่างที่เกิดมาเพื่อจิตใจของฉันอยู่ที่ไหนซักแห่ง I've been looking for someone to shed some light, Not somebody just to get me through the night, I could use some direction, And I'm open to your suggestions. ฉันเฝ้ามองหาใครซักคนที่จะส่องแสงให้ฉันได้ ไม่มีใครที่จะพาฉันผ่านข้ามคืนไปได้ เพื่อที่จะให้เป็นแสงส่องปลายทางให้ฉัน และฉันเปิดรับคำแนะนำจากเธอนะ And if I open my heart again, I guess I'm hoping you'll be there for me in the end! และถ้าฉันเปิดใจอีกครั้ง ฉันเดาว่าเมื่อฉันมีความหวังเธอจะอยู่ตรงนี้เพื่อฉันไปจนสุดทาง There are moments when I don't know if it's real Or if anybody feels the way I feel I need inspiration Not just another negotiation มันเป็นช่วงเวลาเมื่อฉันไม่รู้ว่ามันจริงไหม หรือจะมีใครซักคนไหมที่รู้สึกแบบฉัน ฉันต้องการแรงบันตาลใจ ไม่ใช่แค่การพูดคุยทั่วไป All I wanna do is find a way back into love, I can't make it through without a way back into love, And if I open my heart to you, I'm hoping you'll show me what to do, And if you help me to start again, You know that I'll be there for you in the end!
You felt the weight of the world Fall off your shoulder And to your favorite song We sang along to the start of forever ย้อนนับไปถึงคืนแรก ที่ได้พบกับแม่ของเธอ และพอเธอขับรถไปส่งฉันที่บ้าน ฉันก็บอกเธอว่า ฉันบอกเธอว่าฉันรักเธอ!